항목 ID | GC03301748 |
---|---|
한자 | -字- |
영어음역 | Geuljapuri Sori |
영어의미역 | Song of Wordplay |
이칭/별칭 | 「뒤풀이 소리」,「한글뒤풀이」 |
분야 | 구비 전승·언어·문학/구비 전승,문화유산/무형 유산 |
유형 | 작품/민요와 무가 |
지역 | 충청북도 제천시 송학면 |
시대 | 현대/현대 |
집필자 | 이창식 |
채록 시기/일시 | 2004년 |
---|---|
채록지 | 충청북도 제천시 송학면 입석리 |
성격 | 민요|유희요 |
기능 구분 | 문자 유희요 |
형식 구분 | 독창|교환창 |
가창자/시연자 | 전복석 |
[정의]
충청북도 제천 지역에서 글자를 풀어서 놀이 삼아 부르는 유희요.
[개설]
「글자풀이 소리」는 글자의 차례를 따라가면서 그 소리나 뜻에 맞게 일정한 내용을 풀어 가는 문자 유희요이다. 이를 「뒤풀이 소리」, 「한글뒤풀이」 등이라고도 한다. 「글자풀이 소리」는 술자리나 화전(花煎) 놀이판에서 유흥을 위하여 많이 불렀다.
[채록/수집 상황]
2004년 충청북도 제천시 송학면 입석리 주민 전복석이 구연하는 것을 채록하였다.
[구성 및 형식]
독창 또는 주고받는 교환창 형식으로 부르는 「노랫가락」의 일종이다.
[내용]
아니 놀구서 무엇을 하나/ 앞동산 봄춘자하니 뒷동산천 푸를 청자/ 가지가지는 꽃화자하니 굽이굽이는 내천자로다/ 동자야 술 가뜩 부어라 마실음자가 알간주로다.
[생활 민속적 관련 사항]
「글자풀이 소리」는 주로 「노랫가락」에 글자풀이를 내용으로 사설을 만들어 화전놀이, 뱃놀이 등에서 많이 부르며 즐겼다.
[의의와 평가]
「글자풀이 소리」는 일반적인 소리로 유흥의 성격이 강하다.